News

Call for online joint action “SILENT NIGHT for GAZA” 23-25 December

Dear sisters around the world,

The YWCA of Japan is calling on YWCAs and groups in Japan for a joint solidarity action on 23rd-25th December, calling for ceasefire and to restore a “silent night” without bombing or gunfire in Gaza.
We call on YWCA members around the world to join us in this action.

This initiative was launched by members of Osaka YWCA.
Through the 3 evenings, local YWCA members of Japan will make a “silent appeal” in their areas and communities, which means simply standing on streetsides with signs, banners and candlelight, which can be done with even a small group of people. We will also share photos and messages on social media.

How you can join:

Attached tool:

  • Banner: Print out the banner to hold it in a “silent appeal”, or take
    your photo holding the banner. Customize to create your own version!
  • Horizontal long banner: For use when standing in groups
  • Picture of an olive tree: When holding “silent appeal”, ask passers-by to place leaves in this tree to show support.

The YWCA of Japan will keep track of posts with the hashtag, so as to show the scale of support.
This action can be done in groups or one person, in gatherings, on streets, or from your home. Please join us and take action!

バナー使用例写真

おすすめ

Recommended

YWCA情報

“SILENT NIGHT for GAZA”ガザ即時停戦を求める緊急一斉サイレントアピールの呼びかけ(12/23-25)

ガザでの無差別な攻撃がやまない中、少しでも見える形でのアピールをしたいと考え、急な提案ではありますが、クリスマスの時期に合わせ、日本と世界のYWCAの仲間に、また自分のいる場で何かしたいと思う方に、一斉サイレントアピールを呼びかけます。世界の仲間と共に、行動を起こしましょう。

日時 12月23日(土)、12月24日(日)、12月25日(月)の3日間

時間は、自分やグループの実施可能な時間帯で。体力等ご事情に応じて決めていただければ幸いです。どこか1日だけでも可。

内容

1.街頭でのサイレントアピール (1時間程度)

  • 「SILENT NIGHT for GAZA」あるいは「ガザ即時停戦を求めるサイレントアピール」、のバナーを掲げ、ペンライト、スマホでろうそくの画像を掲示などで灯りをともし、静かに立つ。静かにBGMを流すことも可。
  • 場所は、通行の妨げとならずにできて、なるべく多くの人に見てもらえるところを選定。

2.クリスマス礼拝に行く方は:教会その他の集まりでのサイレントアピール

可能な方は教会でサイレントアピールの実施協力を依頼していただき、クリスマス礼拝、イブ礼拝の後などに、上記バナーやキャンドルを持ち、写真を撮影する。もちろん趣味の集まりなどでも大歓迎です。

3.個人によるサイレントアピール

スタンディングが難しい方は、期間中に停戦のための何らかの意思表示(上記バナーを使うのも、それ以外のオリジナルな表現でも可。)をしたら写真を撮影する。

4.上記1~3の写真を、SNSでアップする

#SilentNightForGaza 」「#ガザ即時停戦」のハッシュタグを2つセットでつけてSNSにアップ。
【14:00】、【17:00】、【20:00】の時間に一気に発信しましょう!
独自にSNSにアップできない場合は、office-japan@ywca.or.jpまでメールで送信ください。

補足 ★可能な形でのアピールをお願いします。友人、知人にも広めてください。
   ★その他のペンライト、音源、音楽を流すための器機、シール等はそれぞれでご用意ください。
   ★くれぐれも健康、安全には留意してください。

ツール:

※ほかにも、ぜひできる範囲で工夫してご準備ください!

開催決定場所(順次アップデート)

<大阪>
日時:
12月23日(土)19:00~20:00
12月24日(日)13:00~14:00
12月25日(月)11:30~12:30
場所:
JR大阪駅御堂筋北口を出てヨドバシカメラ側に進んだ歩道の植え込み周辺
(ヨドバシカメラの道路を隔てた反対側)

<東京>
日時:
12月23日18:30~19:30
12月24日18:30~19:30
12月25日18:30~19:30
場所:
JR「お茶の水」駅お茶の水橋口外すぐ

<広島>
広島 YWCA「ガザ即時停戦を求めるー緊急一斉サイレントアピール」
日時:2023 年 12 月 23 日(土) 13:30~14:30
場所:平和公園 元安橋
どうか皆さんと一緒にサイレントアピールを行いましょう。
パレスチナの友を覚えて元安橋でスタンディングしましょう。
「ガザ即時停戦を求めるサイレントアピール」横書きバナーを用意しますので一人でも多くの方に参加していただければと願います。

バナー使用例写真

おすすめ

Recommended

YWCA(Young Women’s Christian Association)is an international NGO where, upon a Christian foundation, women from around the world exceed the barriers of language and cultures and work together to encourage women’s participation in society and to realize a peaceful world where human rights, health and environment is protected. The movement began in Great Britain in 1855, and nowadays, it works in more than 100 countries throughout the world. The YWCA of Japan works with 24 local YWCAs and 37 junior and senior high-school YWCAs, and holds ESOSOC consultative status since 2019.

Contact